Vyhláška ministra zahraničních věcí o Úmluvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Mongolské lidové republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví
ministra zahraničních věcí o Úmluvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Mongolské lidové republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci a podporovat vzájemnou výměnu zkušeností v otázkách zdravotnictví a lékařské vědy tak, aby tato spolupráce přispívala ke stálému zlepšování zdravotního stavu lidu obou zemí.
Příslušné orgány smluvních stran si budou vyměňovat zkušenosti získané v organizaci a řízení zdravotnictví, zejména na úseku léčebně preventivní péče, hygienické služby, zdravotní výchovy a používání lékařských nástrojů, přístrojů a léků.
Příslušné orgány smluvních stran se budou vzájemně informovat o jimi organizovaných zdravotnických sjezdech, konferencích a zasedáních s mezinárodní účastí, budou si vyměňovat materiály o těchto akcích a zvát na ně odborníky druhé smluvní strany.
Příslušné orgány smluvních stran si budou vyměňovat lékařskou literaturu, seznamy zdravotnických filmů, názorné pomůcky a jiné materiály zdravotní výchovy.
Příslušné orgány smluvních stran budou spolupracovat na úseku odborné výchovy zdravotnických pracovníků zejména v tom směru, že: 1. budou podporovat výměnu lékařů a jiných zdravotnických pracovníků za účelem jejich doškolování a specializace, případně studia některých druhů chorob, 2. budou si vyměňovat pedagogické zkušenosti, učební pomůcky a dokumentaci o doškolování lékařů.
Příslušné orgány smluvních stran si budou pravidelně vyměňovat přehledy o epidemiologické situaci za účelem zamezení rozšiřování infekčních nemocí.
Příslušné orgány smluvních stran budou vzájemně přijímat nemocné státní příslušníky druhé smluvní strany do svých zdravotnických zařízení k ústavnímu léčení, pokud jim nemůže být poskytnuto potřebné odborné léčení ve vlastním státě a poskytnou občanům druhého státu, přebývajícím na jejich území, nezbytné léčení při náhlém onemocnění.
Prováděním této Úmluvy jsou pověřena ministerstva zdravotnictví obou států, která budou podle potřeby sjednávat na určitá časová období konkrétní plány spolupráce.
Náklady spojené s prováděním této Úmluvy budou smluvní strany hradit podle těchto zásad: 1. seznamy lékařské literatury a zdravotnických filmů, učební a názorné pomůcky, zdravotně-výchovný materiál si budou vyměňovat bezplatně; 2. při vysílání delegací nebo při účasti na sjezdech a konferencích na pozvání hradí vysílající strana cestovní náklady na místo určení a zpět, přijímající strana hradí náklady na ubytování, stravování a místní dopravné; 3. náklady spojené s vysíláním a pobytem lékařů a jiných zdravotnických odborníků a pracovníků na území druhého státu bude hradit strana, v jejíž prospěch nebo na jejíž žádost byly tyto osoby vyslány; 4. náklady spojené s poskytnutím ústavního a jiného léčení podle článku 7 této Úmluvy bude hradit strana, která nemocné vysílá; nezbytné léčení při náhlém onemocnění bude poskytováno občanům druhého státu bezplatně.
Vzájemné vyúčtování nákladů podle článku 9 této Úmluvy se bude provádět v souladu s příslušnou platební dohodou platnou mezi oběma státy.
Tato Úmluva vstupuje v platnost dnem podpisu; uzavírá se na dobu 5 let a její platnost se prodlužuje vždy na dalších pět let, pokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví šest měsíců před uplynutím příslušného období platnosti.