Vyhláška ministra zahraničních věcí o Veterinární úmluvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Francouzské republiky
ministra zahraničních věcí o Veterinární úmluvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Francouzské republiky
Veterinární podmínky pro dovoz živých zvířat a výrobků živočišného původu z území jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany jsou stanoveny ve Společných pravidlech o provádění tohoto článku, připojených k této Úmluvě.
Veterinární orgány obou států si budou nejméně měsíčně vyměňovat veterinární výkazy o výskytu nákazy zvířat. Veterinární orgány si budou rovněž sdělovat informace, které by je mohly zajímat. Veterinární orgány obou států mohou sjednávat na určité časové období plány spolupráce k zajištění společných konkrétních opatření v rámci této Úmluvy. Podrobnější ustanovení jsou uvedena ve Společných pravidlech o provádění tohoto článku, připojených k této Úmluvě.
Smluvní strany usnadní: 1. spolupráci mezi ústavy veterinárních zařízení obou států, 2. výměnu veterinárních odborníků za účelem získávání informací o zdravotním stavu zvířat a všech užitečných informací o činnosti veterinárních služeb, jakož i poznatků veterinární vědy a techniky.
Veterinární orgány obou států budou v přímém styku v otázkách týkajících se provádění této Úmluvy a v otázkách studia případných změn Společných pravidel týkajících se jejího provádění. Změny nebo doplnění Společných pravidel, dohodnuté podle předchozího odstavce, vstoupí v platnost dnem výměny nót mezi smluvními stranami.
Náklady spojené s prováděním článku 3 této Úmluvy budou hrazeny smluvní stranou, která ve svém zájmu vyšle odborníky nebo která požádá o vyslání odborníků druhé smluvní strany.
Sporné otázky, které by mohly vzniknout při provádění této Úmluvy, bude řešit smíšená komise. Každá ze smluvních stran bude do smíšené komise jmenovat po třech členech, z nichž dva musí být veterinární lékaři ústředního veterinárního orgánu. Komise se sejde do dvou měsíců po svolání jednou ze smluvních stran na území této smluvní strany. Její zasedání bude střídavě řídit člen každé z delegací. První zasedání bude řídit člen delegace té smluvní strany, na jejímž území se bude zasedání konat. Otázky, v nichž smíšená komise nedosáhne dohody, budou řešeny diplomatickou cestou.
Tato Úmluva se bude vztahovat na státní území Československé socialistické republiky a na metropolitní území Francouzské republiky.
Tato Úmluva nahradí Veterinární úmluvu mezi Československem a Francií ze dne 3. října 1930, která se ruší.
Každá ze smluvních stran oznámí písemně druhé smluvní straně splnění náležitostí stanovených ústavními předpisy pro vstup této Úmluvy v platnost. Úmluva vstoupí v platnost dnem, jímž je datováno poslední z těchto písemných oznámení. Tato Úmluva zůstane v platnosti, dokud ji jedna ze smluvních stran písemně nevypoví se šestiměsíční výpovědní lhůtou.