Vyhláška ministra zahraničních věcí o Obchodní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Šrí Lanka, Platební dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Šrí Lanka a Dohodě o vědecké a technické spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Šrí Lanka
ministra zahraničních věcí o Obchodní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Šrí Lanka, Platební dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Šrí Lanka a Dohodě o vědecké a technické spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Republiky Šrí Lanka
Obě smluvní strany budou všemi možnými prostředky rozvíjet a upevňovat obchodní styky mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemných výhod. Budou zkoumat a co nejblahovolněji posuzovat návrhy, jež jedna strana předloží k uvážení straně druhé za účelem dosažení užších obchodních styků. Výměna zboží se bude provádět v souladu s připojenými listinami zboží „A“ a „B“, které tvoří nedílnou součást této Dohody. Tyto listiny zboží nebudou vykládány tak, že by vylučovaly obchod s jiným zbožím, které není v listinách zahrnuto.
Obě smluvní strany souhlasí, že si budou vzájemně poskytovat zacházení podle doložky nejvyšších výhod, pokud se týká celních a ostatních poplatků vybíraných při dovozu a vývozu zboží mezi Československou socialistickou republikou a Republikou Šrí Lanka, mezinárodního platebního styku při vývozu a dovozu, předepsaného označování zboží, jakož i vydávání vývozních a dovozních licencí. Ustanovení článku 1 se však nevztahuje na poskytnutí nebo trvání a) výhod poskytovaných jednou ze smluvních stran sousedním zemím za účelem usnadnění pohraničního styku; b) výhod, vyplývajících z jakékoliv celní unie nebo oblasti svobodného obchodu, jejíž jedna ze smluvních stran je nebo se stane členem; c) výhod poskytovaných na základě mnohostranných hospodářských uspořádání vztahujících se na mezinárodní obchod, na nichž se podílí nebo bude podílet jen jedna smluvní strana.
Vývoz zboží z Československé socialistické republiky do Republiky Šrí Lanka a z Republiky Šrí Lanka do Československé socialistické republiky se bude provádět během platnosti této Dohody v souladu s vývozními a dovozními listinami dohodnutými mezi oběma vládami pro každý kalendářní rok. Za tímto účelem se budou uzavírat Protokoly o výměně zboží mezi oběma zeměmi.
Obě smluvní strany zajistí vydávání dovozních a vývozních licencí na zboží dohodnuté v protokolech, pokud tyto licence se budou vyžadovat v rámci jejich předpisů a správních úprav a usnadní i jinak vzájemný dovoz a vývoz zboží.
Dovoz a vývoz zboží podle této Dohody se bude provádět v souladu s devizovými předpisy platnými v každé z obou zemí a na základě kontraktů uzavíraných mezi osobami, podniky a organizacemi oprávněnými provádět zahraniční obchod na území smluvních stran.
Vláda Československé socialistické republiky uznává politiku vlády Republiky Šrí Lanka, pokud se týká přednostního uplatnění občanů Republiky Šrí Lanka na obchodu a za tímto účelem bude podporovat jmenování občanů Republiky Šrí Lanka jako zprostředkovatelů v Republice Šrí Lanka pro výrobky československého původu.
Zboží dodávané v rámci této Dohody nebude znovu vyvezeno do třetí země bez souhlasu vývozní země.
Platby související s prováděním této Dohody budou uskutečňovány podle platební dohody platné v době těchto plateb.
S cílem usnadnit provádění této Dohody obě smluvní strany souhlasí, že na žádost jedné z nich budou zahájeny vzájemné porady o otázkách týkajících se obchodu a plateb mezi oběma zeměmi. Za tímto účelem zástupci obou smluvních stran se sejdou během 45 dnů od obdržení žádosti jedné ze stran na místě a v době, na kterých se vzájemně dohodnou.
Tato Dohoda nabude platnosti dnem podpisu a bude platit pět let. Nesdělí-li žádná ze smluvních stran tři měsíce před uplynutím platnosti svůj úmysl ukončit platnost této Dohody nebo ji pozměnit, její platnost se automaticky prodlouží vždy o další jeden rok. Jestliže jedna ze stran sdělí svůj úmysl změnit tuto Dohodu, obě smluvní strany se sejdou, aby projednaly změny a dohodly se na nich. Po ukončení platnosti této Dohody budou všechny závazky podle této Dohody splněny v souladu s ustanoveními této Dohody.
Dnem nabytí platnosti této Dohody se zrušuje Obchodní dohoda mezi vládou Československé republiky s vládou Cejlonu podepsaná dne 14. prosince 1957.