Vyhláška ministra zahraničních věcí o Úmluvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kyperské republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví
ministra zahraničních věcí o Úmluvě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kyperské republiky o spolupráci v oblasti zdravotnictví
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci a podporovat vzájemnou výměnu zkušeností v otázkách zdravotnictví a lékařské vědy.
Smluvní strany si kromě všeobecné výměny zkušeností v oblasti veřejného zdravotnictví a řízení zdravotnických služeb budou vyměňovat zejména zkušenosti na úseku léčebně preventivní péče, hygienické a protiepidemické péče, zdravotní výchovy a zkušeností s lékařskými nástroji, přístroji a léčivy.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat o kongresech a symposiích s mezinárodní účastí, týkajících se zdravotnických otázek a konaných na jejich území.
Smluvní strany si budou vyměňovat lékařskou literaturu a zdravotnické filmy, učební pomůcky a jiné pomůcky v oboru zdravotnické výchovy.
Při společné kontrole infekčních nemocí si smluvní strany budou vyměňovat zkušenosti v prevenci, diagnostice a léčení těchto nemocí a budou si zasílat příslušné přehledy o epidemiologické situaci.
Smluvní strany budou při výměně zkušeností podporovat a rozšiřovat spolupráci mezi výzkumnými ústavy, dalšími zdravotnickými ústavy a školami pro zdravotnické pracovníky.
Smluvní strany budou spolupracovat na úseku školení zdravotnických pracovníků zejména tím, že
1. Příslušné orgány a zařízení smluvních stran budou přijímat nemocné druhé strany na léčení, nemůže-li být toto poskytnuto ve vlastní zemi. Podmínky přijímání a další podrobnosti budou dohodnuty mezi smluvními stranami. 2. Každá smluvní strana zajistí nezbytné léčení občanům druhé strany, kteří se dočasně nacházejí na jejím území, v případech úrazu nebo akutního onemocnění.
K provádění této úmluvy smluvní strany sjednají podle potřeby na určité časové období konkrétní plány spolupráce.
Náklady spojené se zaopatřením a léčením hospitalizovaných nemocných a s lékařskou pomocí podle článku 8 hradí vysílající strana. Nezbytné léčení při akutním onemocnění nebo při úrazu občanů jedné ze smluvních stran na území druhé smluvní strany bude poskytováno bezplatně.
Vzájemné vyúčtování nákladů podle článku 10 této úmluvy se bude provádět v souladu s platební dohodou mezi oběma zeměmi.
Tato úmluva může být měněna se souhlasem obou smluvních stran.
Tato úmluva podléhá schválení v rámci ústavy a zákonů každé smluvní strany; každá ze smluvních stran uvědomí druhou stranu o skončení příslušného řízení, které vyžaduje ústava a zákony, aby tato úmluva mohla vstoupit v platnost. Úmluva vstoupí v platnost dnem druhé z těchto notifikací. Tato úmluva se uzavírá na období pěti let ode dne jejího vstoupení v platnost. Pokud nebude vypovězena jednou z obou stran alespoň šest měsíců před skončením pětiletého období, bude považována za prodlouženou tichým souhlasem. V případě prodloužení může být vypovězena každou z obou stran v šestiměsíční lhůtě, přičemž písemné oznámení o vypovězení úmluvy může být učiněno kdykoli.