Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou a o Dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou o vzájemném odstranění překážek obchodu
ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou a o Dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou o vzájemném odstranění překážek obchodu
Výměna zboží mezi oběma zeměmi se bude uskutečňovat v souladu s touto dohodou a Dohodou o vzájemném odstranění překážek obchodu mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou, podepsanou v Helsinkách dne 19. září 1974.
Smluvní strany učiní v rámci svých vlastních právních předpisů opatření potřebná k vytvoření nejpříznivějších podmínek pro uskutečňování výměny zboží. Obě Smluvní strany se shodují v záměru zvyšovat vzájemnou výměnu zboží tak, aby bylo dosaženo 150procentního reálného vzrůstu jejich obchodu od nabytí účinnosti této dohody do konce roku 1980. Po skončení prvního období šesti let, uvedeném v předchozím odstavci, Smluvní strany stanoví nové cíle růstu pro následující vzájemně dohodnuté období, přičemž vezmou v úvahu vývozní a dovozní možnosti obou stran.
Obě Smluvní strany prohlašují, že jsou připraveny učinit veškerá možná opatření s cílem zvýšit a diverzifikovat jejich vzájemnou výměnu zboží vyrovnaným a harmonickým způsobem, zejména pokud jde o indikativní listiny „A“ a „B“, připojené k této dohodě a tvořící její nedílnou část.
Smlouvy o výměně zboží v rámci této dohody uzavírají československé organizace zahraničního obchodu jako samostatné právnické osoby nebo jiné československé právnické osoby, oprávněné podle československého práva k zahraničně obchodní činnosti a finské právnické a fyzické osoby.
Platby mezi Smluvními stranami budou uskutečňovány podle ustanovení Platební dohody a všech jejich platných doplňků.
Vzhledem k významu výměny informací pro rozvoj hospodářských styků, umožní obě Smluvní strany výměnu potřebných informací mezi prodávajícími, kupujícími a příslušnými organizacemi obou zemí. Obě Smluvní strany prohlašují, že podle možností budou podporovat účast subjektů druhé Smluvní strany na veletrzích a výstavách, konaných na jejich územích.
Smluvní strany zřizují Spojenou komisi, složenou ze zástupců obou vlád. Spojená komise bude: - dohlížet nad prováděním této dohody a za tím účelem ročně posuzovat vývoj obchodu mezi Smluvními stranami; patřičná pozornost bude věnována zvláštní povaze větších dohodnutých projektů; - vypracovávat směrnice pro budoucí rozvoj obchodu mezi Smluvními stranami; - uzavírat, s přihlédnutím k indikativním listinám zboží připojeným k této dohodě, roční obchodní protokoly obsahující listiny zboží pro výměnu; - zvažovat další problémy předložené Smluvními stranami. Spojená komise stanoví vlastní jednací pravidla. Spojená komise se bude usnášet společně. Spojená komise se bude scházet nejméně jednou do roka anebo na žádost některé ze Smluvních stran.
Tato dohoda nahrazuje Dlouhodobou obchodní dohodu mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou, podepsanou v Helsinkách dne 13. listopadu 1969. Tato dohoda podléhá schválení Smluvními stranami v souladu s jejich ústavními předpisy. Tato dohoda vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce po výměně nót potvrzujících její schválení a nabude účinnosti dnem 1. ledna 1975. Každá ze Smluvních stran může vypovědět dohodu sdělením druhé Smluvní straně. Dohoda ztratí platnost tři měsíce po termínu takového sdělení. Smluvní strany však mohou nadále uplatňovat dohodu v období nepřesahujícím devět měsíců od doby, kdy platnost dohody skutečně skončí.