Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Libyjské arabské republiky
ministra zahraničních věcí o Dohodě o kulturní spolupráci mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Libyjské arabské republiky
Obě strany budou vyvíjet veškeré úsilí k rozvoji vzájemné spolupráce a výměny informací, poznatků a zkušeností v oblasti kultury, školství, vědy, zdravotnictví, umění a sportu. a) výměnu vědců, profesorů, expertů, výzkumných pracovníků, studentů a stážistů; b) výměnu kulturních delegací, uměleckých souborů, folkloristických skupin; c) kulturní, vědecké a umělecké výstavy v obou zemích; d) výměnu knih, publikací a vědeckých a kulturních materiálů; e) výměnu sportovních skupin a delegací mládeže.
Každá ze stran poskytne v rámci svých možností druhé straně stipendia ke studiu a krátkodobým stážím na univerzitách, uměleckých vysokých školách, vědeckovýzkumných ústavech a výcvikových střediscích.
Obě strany budou usilovat o dosažení dohody o ekvivalentnosti vysvědčení, diplomů a vědeckých hodností, poskytnutých školami, univerzitami a instituty v obou zemích.
Obě strany učiní vše pro to, aby zajistily správné objektivní informace o kultuře, historii a zeměpisu druhé země ve svých učebních osnovách a učebnicích.
Obě strany umožní vědcům a výzkumným pracovníkům návštěvu knihoven, muzeí, historických objektů a archívů, a to v rámci zákonů a předpisů platných v obou státech. Budou si rovněž vyměňovat informace o objevech a historických dokumentech týkajících se druhé země.
Obě strany budou podporovat spolupráci svých rozhlasových, televizních, filmových a tiskových organizací a jejich představitelů. Za tím účelem budou vyměňovat programy, informace a další materiály přispívající k vzájemnému poznání lidu obou zemí.
Obě strany budou podporovat překládání a vydávání (každá ve své zemi) nejvýznamnějších děl druhé strany z oblasti literatury, vědy, umění a kultury.
K provádění této dohody budou obě strany sjednávat prováděcí programy obsahující praktické kroky k splnění článků této dohody.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem výměny ratifikačních listin pořízených v souladu s procedurou platnou v obou zemích. Dohoda bude platná po dobu pěti let ode dne nabytí její účinnosti. Bude automaticky obnovována na stejnou dobu, jestliže jedna ze stran neuvědomí druhou stranu o svém přání smlouvu upravit nebo zrušit, a to šest měsíců před uplynutím její platnosti.