Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Laoské lidově demokratické republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, zvláštních a služebních pasů
ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Laoské lidově demokratické republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických, zvláštních a služebních pasů
Státní příslušníci jednoho z obou států, kteří jsou držiteli platných diplomatických, zvláštních nebo služebních pasů, jsou osvobozeni od vízové povinnosti vyžadované pro vstup a dočasný pobyt na území druhého státu, jakož i pro výjezd z tohoto státu a tranzit územím tohoto státu.
Osoby uvedené v článku 1 této dohody mohou překračovat státní hranice na všech hraničních přechodech určených pro mezinárodní cestovní styk.
Změny a rozšíření této dohody mohou být přijaty výměnou nót po vzájemném souhlasu obou smluvních stran.
Každá smluvní strana může z důvodů veřejného pořádku nebo z důvodů zdravotních přerušit provádění této dohody. Přerušení provádění a jeho zrušení musí být neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně.
Tato dohoda se uzavírá na neurčitou dobu a zůstane v platnosti až do uplynutí 3 měsíců ode dne, kdy jedna ze smluvních stran písemně oznámila její výpověď.
Tato dohoda vstoupí v platnost 45 (čtyřicet pět) dnů po jejím podpisu. Dáno v Praze dne 1. srpna 1978 v českém, laoském a francouzském jazyce, český a laoský text mají stejnou platnost. V případě rozdílného výkladu českého a laoského textu bude rozhodujícím francouzský text.