Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o úpravě vodohospodářských otázek na hraničních vodách
ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o úpravě vodohospodářských otázek na hraničních vodách
Místní působnost Dohody se vztahuje na hraniční vody, kterými jsou úseky řek a jiných přírodních vodních toků, jakož i kanálů, jimiž probíhají státní hranice (dále jen „hraniční toky“), jakož i povrchové a podzemní vody v profilech, kde je protínají státní hranice.
Věcná působnost Dohody se vztahuje na všechna vodohospodářská opatření prováděná na hraničních vodách, která mohou mít za následek změnu přirozených vodních poměrů, zejména úpravy vodních toků, stavby nádrží a protipovodňových hrází, vodohospodářské meliorace, opatření k využití zdrojů vody, ochranu povrchových a podzemních vod před znečištěním, využití vodní energie, udržování a značkování vodní cesty a vytyčování plavební dráhy, ochranu proti vnitřním vodám, povodním a odchodu ledů, jakož na všechna vodohospodářská opatření, která ve vstupním a výstupním profilu hraničních toků a v profilech hraničních vod mohou způsobit změny společně dohodnutých vodních poměrů.
Smluvní strany budou na území svých států zabezpečovat udržování vodohospodářských děl a jiných zařízení na hraničních vodách v dobrém stavu a provádění veškerých prací nutných pro ochranu koryta hraničních toků před devastací. Dále se postarají o odstraňování škodlivých nánosů a porostu v korytech a o údržbu plavební dráhy.
Smluvní strany si vzájemně umožní technickou a finanční kontrolu při uskutečňování společných prací, prací společného zájmu a prací prováděných jednou Smluvní stranou v zájmu druhé Smluvní strany. Pravidla pro provádění kontroly stanoví Komise pro hraniční vody.
Příslušné orgány Smluvních stran budou na vlastním státním území chránit, udržovat a podle potřeby doplňovat a obnovovat výškové a směrové měřičské značky, potřebné pro vodohospodářská opatření. Příslušné orgány Smluvních stran mohou tyto značky vzájemně používat a poskytovat si o nich údaje.
Pro překračování státních hranic a zdržování se na území druhého státu za účelem provádění úkolů nebo prací vyplývajících z této dohody platí ustanovení její přílohy č. 2. Podrobnosti dohodnou příslušné ústřední orgány Smluvních stran.
Sporné otázky, které vzniknou při výkladu nebo provádění této dohody a které nebude moci vyřešit Komise pro hraniční vody, budou předloženy oběma vládám.