Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kubánské republiky o kulturní, školské a vědecké spolupráci
ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kubánské republiky o kulturní, školské a vědecké spolupráci
Smluvní strany budou plánovitě rozvíjet a prohlubovat všestrannou účinnou spolupráci a výměnu zkušeností v oblasti vědy, školství, kultury a umění, hromadných sdělovacích prostředků, zdravotnictví, cestovního ruchu, tělesné výchovy a sportu. Za tím účelem budou podporovat cílevědomou spolupráci mezi státními orgány a institucemi, společenskými organizacemi, rozvoj tvůrčích vztahů mezi vědci a pracovníky z uvedených oblastí, jakož i styky mezi pracujícími a všemi občany obou států.
Smluvní strany budou zaměřovat kulturní, školskou a vědeckou spolupráci na šíření marxisticko-leninského světového názoru, mírumilovné zahraniční politiky států socialistického společenství, jejich zkušeností a vymožeností, jakož i na upevňování a prohlubování spolupráce mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou, rozvíjení socialistické kultury a socialistického způsobu života a na péči o revoluční tradice, s cílem dále sbližovat lid obou států a lépe uspokojovat jeho rostoucí kulturní potřeby při výstavbě rozvinuté socialistické společnosti.
Smluvní strany budou podporovat výchovu občanů v duchu přátelství mezi národy, socialistického internacionalismu a vlastenectví. Budou vzájemně spolupracovat při uskutečňování kulturních akcí k oslavám státních svátků a významných výročí.
Smluvní strany budou na úseku vědecké spolupráce podporovat účinný rozvoj přímých styků mezi akademiemi věd, vysokými školami a jinými vědeckými a školskými institucemi v zájmu dalšího plánovitého propojování vědeckého a výzkumného potenciálu v oblasti společenských, přírodních a technických věd jako prostředků urychlování vědeckotechnického pokroku a prohlubování socialistické ekonomické integrace. Za tím účelem budou podporovat zejména: – společné zpracovávání aktuálních otázek společenských věd, především otázek teorie a praxe socialistické výstavby, ideologického boje zemí socialistického společenství s nepřátelskou ideologií, – rozvoj výzkumů v nejvýznamnějších oblastech společného zájmu cestou progresívních forem vědecké a pedagogické spolupráce, včetně dělby práce a společných výzkumných kolektivů, – koordinaci, společné plánování a vypracovávání dlouhodobých programů a prognózování výzkumu ve vybraných oborech, – společné využívání poznatků, zkušeností a výsledků dosažených při řešení vědeckých a vědeckotechnických úkolů, jakož i optimální využívání dosažených vědeckých výsledků, – vzájemnou výměnu vědců, vědeckých pracovníků a jiných odborníků ke studijním pobytům, přednáškám a na vědecké zasedání v druhém státu a společná opatření ke zvyšování kvalifikace vědců a mladých pracovníků v oblasti vědy, – rozvoj všech forem mnohostranné spolupráce vědeckých a školských institucí států socialistického společenství jakož i koordinaci jejich činnosti v mezinárodních organizacích univerzálního charakteru.
Smluvní strany budou podporovat výuku a šíření českého, slovenského a španělského jazyka, dějin a zeměpisu za účelem prohlubování přátelství a spolupráce obou států. Smluvní strany budou napomáhat vytváření a činnosti kateder českého, slovenského a španělského jazyka na svých vysokých školách s cílem přípravy odborných pedagogických pracovníků s dobrou znalostí jazyka a kultury národů druhého státu. Smluvní strany budou podporovat výměnu učitelů, vědců, překladatelů a dalších pracovníků, jakož i studentů působících na úseku studia, výzkumu a šíření českého, slovenského a španělského jazyka. Smluvní strany budou podporovat společný vývoj učebních pomůcek, provádění jazykových kurzů a seminářů, společný výzkum českého, slovenského a španělského jazyka, jakož i vydávání vědeckých prací z této oblasti.
Smluvní strany budou podporovat všestrannou spolupráci a výměnu zkušeností v oblasti vysokého, odborného, středního, učňovského a základního školství. Budou zejména napomáhat: – spolupráci a výměně zkušeností o otázkách obsahu výchovy a vzdělávání s důrazem na komunistickou výchovu mladé generace, zvyšování účinnosti výchovné a pedagogické činnosti na různých stupních vzdělání, o otázkách struktury a zdokonalování materiálně technické základny vzdělání, – vypracovávání, zavádění a zdokonalování nových učebních plánů, programů a metod a učebních pomůcek včetně učebnic, – přímé spolupráci mezi státními orgány různých stupňů v oblasti školství, mezi vysokými školami a jinými pedagogickými zařízeními, jakož i pedagogickými výzkumnými ústavy, – výměně učitelů k pedagogické činnosti a k dalšímu vzdělávání, výměně studentů, mládeže na praxi a k jiným formám společné práce. Smluvní strany budou přitom věnovat obzvláštní pozornost zdokonalování přímé spolupráce mezi vysokými školami obou států. Otázky vzájemného uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a o vědeckých hodnostech budou upraveny zvláštní dohodou.
Smluvní strany budou podporovat další všestrannou spolupráci v oblasti kultury a umění za účelem vzájemného obohacování socialistické kultury v Československé socialistické republice a v Kubánské republice a zvyšování její politické a ideologické účinnosti. Budou napomáhat zejména: – rozvoji a prohlubování přímých styků mezi příslušnými orgány v oblasti kultury, mezi kulturními institucemi a organizacemi, tvůrčími svazy, jakož i prohlubování tvůrčí spolupráce mezi představiteli kultury a umění, – veškerým účelným formám spolupráce v kulturní oblasti, včetně organizování festivalů umění, dnů kultury a podobných akcí, – předvádění a propagaci hudebních a filmových děl, divadelních her a pořádání uměleckých výstav, jakož i výměnám uměleckých publikací, filmů, hudebních záznamů, notových materiálů a výtvarných děl, – vzájemnému vysílání uměleckých souborů, souborů zájmové umělecké činnosti i jednotlivých umělců, – spolupráci a výměně zkušeností v oblasti kulturně výchovné a zájmové umělecké činnosti obyvatelstva, – prohlubování spolupráce a výměny zkušeností z provádění socialistické kulturní politiky, řízení, plánování a vědeckotechnického rozvoje v oblasti socialistické kultury a šíření úspěchů socialistické kultury v obou státech.
Smluvní strany budou napomáhat spolupráci v oblasti nakladatelství a knižního obchodu s cílem přispívat k účinnému propagování socialismu a k šíření marxisticko-leninských ideí. Za tím účelem budou zejména podporovat: – dvoustrannou spolupráci a součinnost příslušných orgánů obou států na úseku knižní kultury a knižního obchodu, – vydávání překladů významných publikací z oblasti krásné literatury, politické a společenskovědní literatury, literatury pro děti a mládež, vědecké a populárně naučné literatury a jiné odborné literatury, – vydávání společných prací věnovaných dějinám, kultuře a životu lidu druhého státu, – rozšiřování a propagování literatury druhého státu včetně pořádání knižních výstav.
Smluvní strany budou v souladu s platnými předpisy obou států napomáhat rozšiřování a prohlubování spolupráce mezi archivními institucemi svých států, uskutečňování výměny informací a kopií archivních materiálů mezi nimi pro vědecké účely, jakož i podporovat výměnu odborníků z oblasti archivnictví.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi obchodními organizacemi a agenturami na úseku jejich činnosti, týkající se oblastí upravených touto dohodou.
Smluvní strany budou podporovat další rozšiřování styků mezi tiskovými agenturami, rozhlasy a televizemi obou států na základě dohod o přímé spolupráci těchto organizací. Budou rovněž podporovat spolupráci mezi příslušnými tiskovými orgány a svazy novinářů obou států. Za tím účelem budou zejména podporovat: – propagování vymožeností a úspěchů socialismu, jakož i popularizaci revolučních tradic, kultury, jazyků a socialistického způsobu života národů obou států ve svých hromadných sdělovacích prostředcích, – širší spolupráci při tvorbě programů, zpravodajství o druhém státu, rozhlasového a televizního vysílání, jakož i filmů se zaměřením na podporu rozvoje materiálních a duchovních zdrojů socialistických států a ke sbližování jejich národů.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi orgány kinematografií obou států za účelem zvyšování ideologické a umělecké účinnosti socialistického filmového umění a propagace marxisticko-leninského světového názoru. S cílem provádění výše uvedeného budou uzavírány příslušné dohody o přímé spolupráci. Spolupráce bude zahrnovat zejména: – pořádání filmových představení, – vzájemnou účast na mezinárodních filmových festivalech, – výměnu zkušeností v oblasti řízení ekonomiky, techniky, distribuce a výchovy kádrů, – spolupráci filmových ústavů a archivů.
Smluvní strany budou všestranně podporovat v souladu s cíli této dohody činnost kulturních a informačních středisek obou států na základě zvláštní dohody. Budou podporovat součinnost státních orgánů, podílejících se na kulturní a vědecké spolupráci, s kulturními a informačními středisky.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti zdravotnictví a lékařských věd na základě zvláštní dohody.
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci v oblasti cestovního ruchu na základě zvláštní dohody. Smluvní strany budou usilovat o zvyšování vzdělávací a výchovné hodnoty všech forem cestovního ruchu.
Smluvní strany budou podporovat všestranný rozvoj spolupráce v oblasti tělovýchovy a sportu na základě přímých dohod mezi příslušnými organizacemi. Budou napomáhat zejména výměně sportovních družstev k přátelským utkáním, mezinárodním soutěžím a turnajům, jakož i výměně zkušeností mezi funkcionáři a trenéry.
Smluvní strany budou podporovat kulturní spolupráci mezi odborovými organizacemi, organizacemi mládeže a dětí, žen a jinými společenskými organizacemi obou států. Smluvní strany budou podporovat úzkou součinnost mezi státními orgány a společenskými organizacemi s cílem optimálně využívat kulturních a vědeckých styků k všestrannému prohlubování přátelství a zdokonalování spolupráce, ke sbližování národů obou států.
Smluvní strany budou napomáhat zabezpečení ochrany autorských práv, aby bylo usnadněno šíření literárních, vědeckých a uměleckých děl vytvořených občany obou států.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat o sjezdech, konferencích, festivalech, výstavách, soutěžích a jiných akcích uskutečňovaných v každém z obou států a týkajících se oblastí spolupráce, upravených touto dohodou. Smluvní strany budou zvát představitele orgánů a organizací druhého státu, uskutečňujících provádění této dohody, na tyto akce.
Smluvní strany budou podporovat další rozvoj a zdokonalování mnohostranné spolupráce socialistických států ve všech oblastech, jež zahrnuje tato dohoda. Ve své dvoustranné spolupráci budou dbát závazků, které pro ně vyplývají z mnohostranných dohod. Smluvní strany se budou vzájemně informovat o svých kulturních, školských a vědeckých vztazích se třetími státy. Budou koordinovat svůj postup vzájemně i s ostatními socialistickými státy a spolupracovat v mezinárodních vědeckých a kulturních organizacích a na základě mnohostranných úmluv z oblasti kultury, školství a vědy.
K uskutečňování této dohody budou smluvní strany vypracovávat příslušné plány spolupráce, v nichž budou stanoveny i finanční podmínky.
Smluvní strany za účelem koordinace spolupráce a ke kontrole provádění této dohody, jakož i plánů uvedených v čl. 21 zřizují československo-kubánskou smíšenou mezivládní komisi pro kulturní, školskou a vědeckou spolupráci. Tato komise bude rovněž provádět rozbory vzájemných vztahů v oblasti kultury, školství a vědy a navrhovat příslušná doporučení odpovědným orgánům obou států. Činnost československo-kubánské smíšené mezivládní komise pro kulturní, školskou a vědeckou spolupráci se bude řídit statutem, který je uveden v příloze této dohody a tvoří její nedílnou součást.
Ustanovení této dohody se nedotýkají práv a povinností vyplývajících pro obě smluvní strany z jiných mezinárodních dohod.
,Tato dohoda podléhá schválení podle ústavních předpisů obou smluvních stran a vstoupí v platnost dnem výměny nót o tomto schválení. Tato dohoda se sjednává na dobu deseti let, její platnost se bude mlčky prodlužovat vždy o dalších pět let, pokud ji žádná ze smluvních stran písemně nevypoví šest měsíců před uplynutím příslušného období platnosti.
Dnem, kdy vstoupí v platnost tato dohoda, pozbývá platnosti Dohoda o kulturní spolupráci mezi Československou socialistickou republikou a Kubánskou republikou ze dne 22. prosince 1960.