Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů, kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích
Ministerstva dopravy a spojů, kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích
Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie20) a upravuje a) označení pozemních komunikací, b) péči vlastníka o komunikace a jejich evidenci, c) technické podmínky pro připojování komunikací a sousední nemovitosti na komunikaci, d) stavební úpravy komunikací, e) obecné technické požadavky na komunikaci, f) uzavírky a objížďky a zvláštní užívání komunikací, g) rozsah, způsob a časové lhůty pro odstraňování závad ve sjízdnosti, h) styk komunikací s vodními toky, dráhami, inženýrskými sítěmi a jinými vedeními, i) kontrolní vážení vozidel a j) informační formulář.
Úvodní ustanovení
Označení dálnic, silnic a místních komunikací
Průjezdní úsek dálnice a silnice
Evidence komunikací
Prohlídky komunikací
Hlavní a mimořádná prohlídka komunikace
Bezpečnostní inspekce
Posouzení bezpečnosti pozemních komunikací v provozu
Předmět podrobné prohlídky Předmětem podrobné prohlídky je posouzení úseků pozemních komunikací podle kritérií uvedených v příloze č. 13 k této vyhlášce.
Prohlídky mostních objektů
Údržba a opravy komunikací
Údržba a opravy mostů
Náležitosti smlouvy o zajištění správy a údržby dálnice nebo silnice I. třídy
Podmínky pro vzájemné připojování pozemních komunikací
Podmínky pro připojování sousedních nemovitostí k silnicím a místním komunikacím
Podmínky pro připojování dalších nemovitostí na komunikaci
Stavební úpravy vyžadující ohlášení
Stavební úpravy a činnosti, které nevyžadují ohlášení
Příprava staveb, výstavba a stavební úpravy Při přípravě staveb, výstavbě komunikací a jejich stavebních úpravách se postupuje podle zvláštních předpisů6) a závazných českých technických norem uvedených v příloze č. 1 pod č. 1 až 29. Bližší podrobnosti jsou obsaženy v doporučených českých technických normách uvedených v příloze č. 1 pod č. 30 až 66. Při stavebních úpravách stávajících komunikací je nutno podle místních podmínek zlepšovat kvalitu komunikace zvýšením bezpečnosti a plynulosti provozu na ní anebo alespoň přispívat k homogenitě celého tahu.
Návrhové prvky a kategorie
Směrové a výškové vedení
Příčné uspořádání na úsecích mezi křižovatkami
Křižovatky
Těleso komunikace Konstrukce vozovky a zemního tělesa komunikace, jejich odvodnění a ochrana, druh a jakost použitých materiálů se navrhují na základě vyhodnocení dopravního významu, dopravního zatížení komunikace, druhu podloží a klimatických podmínek podle závazných českých technických norem uvedených v příloze č. 1 pod č. 5 až 16 a 23. Podrobnosti o zemním tělese komunikace obsahují doporučené české technické normy uvedené v příloze č. 1 pod č. 36 až 40, 44, 49 a 52.
Životní prostředí a začlenění do krajiny
Součásti a příslušenství Technické a funkční požadavky na světelná signalizační zařízení obsahují závazné ČSN 36 5601 a ČSN 73 6021. Podrobnosti o technickém provedení a prostorovém uspořádání dalších součástí a příslušenství komunikací jsou uvedeny v doporučených ČSN 73 6101 a ČSN 73 6110.
Dopravní značky, dopravní a bezpečnostní zařízení
Veřejné osvětlení Dálnice a silnice se vždy osvětlují v zastavěném území obcí. Mimo toto území se osvětlují jen zvlášť určené úseky, jako např. na hraničních přechodech, v tunelech a na jejich přilehlých úsecích, výjimečně na křižovatkách, za podmínek obsažených v závazných ČSN 73 6102 a ČSN 73 7507. Osvětlení lze zřídit i v oblastech, kde to zdůvodňuje intenzita dopravy, případně četnost chodců a cyklistů. Podrobnosti obsahují doporučené české technické normy uvedené v příloze č. 1 pod č. 33, 34, 35, 49 a 51.
Odpočívky
Průjezdní a průchozí prostor
Šířkové uspořádání na mostních objektech
Záchytná bezpečnostní a stálá zařízení
Zatížení mostních objektů
Zatížitelnost mostů
Tunely
Galerie a obdobná zařízení
Zdi
Propustky Propustek v tělese komunikace je objekt převádějící povrchové vody s libovolným tvarem průřezu a s kolmou světlostí otvoru do 2,00 m včetně. Rozměry otvorů propustků se stanoví hydrotechnickým výpočtem, přičemž nejmenší rozměr otvoru je 600 mm. Podrobnosti upravuje závazná ČSN 73 6201.
Protihlukové stěny a valy
Výjimky z technických požadavků Z technických požadavků uvedených v § 11 odst. 1 věta druhá, § 12 odst. 2, § 13 odst. 1 a § 26 odst. 1 lze udělit výjimku postupem podle stavebního zákona.
Předmět auditu bezpečnosti pozemních komunikací Předmětem auditu bezpečnosti pozemních komunikací17) je posouzení návrhu dokumentace nebo stavby alespoň podle kritérií uvedených v příloze č. 14.
Obory související s auditem bezpečnosti pozemních komunikací Obory související s auditem bezpečnosti pozemních komunikací jsou dopravní stavitelství a dopravní inženýrství.
Rozsah a obsah školení auditorů bezpečnosti pozemních komunikací
Zkouška k prokázání odborné způsobilosti auditorů bezpečnosti pozemních komunikací
Kritéria pro posouzení předpokládaných dopadů připravovaného záměru na bezpečnost silničního provozu Kritéria pro posouzení předpokládaných dopadů připravovaného záměru na bezpečnost silničního provozu jsou a) převažující povaha dopravy, charakter provozu na řešeném úseku, respektive v řešené oblasti stavbou ovlivněné, b) celková intenzita dopravy a podíl nákladní dopravy nad 3,5 tuny, skladba účastníků silničního provozu, včetně zranitelných účastníků silničního provozu, na řešeném úseku, c) počty a závažnost dopravních nehod na současné infrastruktuře, která má být nahrazena či obnovena, za období nejméně předchozích 3 let, d) předpokládané dopady záměru z hlediska zlepšení parametrů skladebních prvků komunikace rizikových z hlediska nehodovosti a porovnání jednotlivých variant řešení, jsou-li uvažovány, s možným vývojem v případě, že záměr nebude realizován, e) předpokládané cílové hodnoty nehodovosti v jednotlivých variantách řešení, jsou-li uvažovány, a porovnání s možným vývojem v případě, že záměr nebude realizován, f) hustota realizovaných připojení na pozemní komunikaci a typy těchto připojení, relativní porovnání počtu připojení k délce pozemní komunikace, g) přizpůsobení jednotlivých variant, jsou-li uvažovány, sezónnosti a klimatickým podmínkám, h) možnosti pro odstavení vozidel pro realizaci bezpečnostní přestávky v blízkosti řešeného úseku, ať již existující nebo prokazatelně plánované, a i) další okolnosti, které mohou mít vliv na bezpečnost silničního provozu.
Uzavírky a objížďky
Zvláštní užívání komunikací
Výše náhrady za poskytnutí policejního doprovodu
Základní ustanovení
Plán zimní údržby
Dálnice
Ostatní silnice Při výkonu zimní údržby se v souladu se schváleným plánem zimní údržby použije taková dostupná technologie, která nejlépe vyhovuje místním podmínkám a pořadí důležitosti silnice (§ 42 odst. 1): a) I. pořadí - udržuje se celá šířka a délka vozovky 1. náledí a zbytková vrstva sněhu po pluhování o tloušťce menší než 3 cm se odstraňuje posypy chemickými rozmrazovacími materiály, 2. náledí a kluzkost sněhové vrstvy při neúčinnosti chemických rozmrazovacích materiálů se zdrsňuje posypem zdrsňovacími materiály, b) II. pořadí - shodné technologie jako v I. pořadí s tím, že v případě nutnosti se na silnicích ponechávají uježděné sněhové vrstvy, které se zdrsňují posypem zdrsňovacími materiály. Posyp je možno provádět pouze na místech, kde si to vyžaduje dopravně technický stav komunikace (křižovatky, velká stoupání, ostré oblouky, zastávky linkové osobní dopravy), c) III. pořadí - udržují se až po ošetření silnic I. a II. pořadí důležitosti v zásadě pluhováním a v místech, kde si to vyžádá dopravně technický stav komunikace se provádí posyp zdrsňovacími materiály.
Lhůty pro zmírňování závad ve sjízdnosti dálnic a silnic
Lhůty pro zmírňování závad ve sjízdnosti místních komunikací Obce zajišťují sjízdnost místních komunikací I. až III. třídy v těchto lhůtách:
Zajišťování sjízdnosti čištěním komunikací a mostů
Křížení s vodními toky
Křížení s dráhami
Vedení v tělese komunikací
Vedení na mostních objektech
Rozsah a způsob provádění nízkorychlostního kontrolního vážení
Vysokorychlostní kontrolní vážení Náležitosti dokladu o výsledku nízkorychlostního kontrolního vážení
Rozsah a způsob provádění vysokorychlostního kontrolního vážení a náležitosti dokladu o výsledku vysokorychlostního kontrolního vážení
Sypký materiál Vážní lístek
Za sypký materiál lze považovat seskupení oddělitelných pevných, volně ložených zrn, která se mohou při přepravě vlivem působení setrvačných sil a vibrací volně pohybovat v ložném prostoru vozidla.
Vzor informačního formuláře19) je uveden v příloze č. 9.
Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.