Vyhláška o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry
o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry
Osobní působnost Předmět úpravy Tato vyhláška zapracovává příslušný předpis Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie2) a upravuje a) požadavky na řídicí a kontrolní systém, b) pravidla pro krytí a omezení rizik, c) některé informace a podklady předkládané České národní bance.
Tato vyhláška se použije na banku, spořitelní a úvěrní družstvo, obchodníka s cennými papíry, finanční holdingovou osobu nebo smíšenou finanční holdingovou osobu schválenou podle § 27 odst. 1 zákona o bankách, osobu dočasně označenou podle § 31 odst. 2 zákona o bankách a zahraniční banku z jiného než členského státu.
Na obchodníka s cennými papíry podle § 8a zákona o podnikání na kapitálovém trhu se použije § 116a.
Na pobočku banky z jiného než členského státu se použijí § 54 až 62, § 70a až 74, § 76, 78, 92, § 107 až 116, § 116b a 118.
Vymezení pojmů
Povinná osoba zajistí, že řídicí a kontrolní systém je ucelený a pokrývá všechny její činnosti po celou dobu výkonu činnosti povinné osoby na finančním trhu.
Povinná osoba splňuje požadavky stanovené na řídicí a kontrolní systém a jeho součásti3) s ohledem na svou velikost, model svého podnikání, jeho složitost a s ním spojená rizika, organizační uspořádání, povahu, rozsah a složitost činností, které vykonává nebo hodlá vykonávat. Přihlíží přitom k vývoji prostředí, v němž podniká, včetně vývoje v oblasti řádné správy a řízení.
Orgány a výbory
Organizace výkonu činnosti
Informace a komunikace
Povinná osoba zajistí v souvislosti s nabízením a poskytováním úvěrů v cizí měně informování klientů o a) rizicích spojených s úvěry poskytnutými v cizí měně v takovém rozsahu, aby to bylo postačující pro informované a obezřetné rozhodování klienta, včetně informování o nepříznivém vlivu případného významného znehodnocení domácí měny nebo nárůstu zahraniční úrokové míry na výši splátek cizoměnového úvěru, a b) existenci nabídky povinné osoby, pokud jde o 1. úvěry stejné povahy v domácí měně a 2. finanční nástroje poskytující klientovi zajištění proti měnovému riziku.
Povinná osoba zavede a udržuje a) strategii a postupy pro rozpoznávání, vyhodnocování, měření, sledování, ohlašování a omezování výskytu nebo dopadů výskytu rizik, b) soustavu limitů používanou při řízení rizik, včetně postupů a informačních toků při překročení dílčích limitů nebo akceptované míry rizika nebo při poklesu případných obezřetnostních rezerv nebo přirážek pod jejich vnitřně stanovenou úroveň nebo regulatorní limity, c) zásady kontrolních mechanismů a činností při řízení rizik, včetně kontroly dodržování stanovených postupů a limitů pro řízení rizik, interních validací a přezkumů modelů používaných při řízení rizik, ověřování výstupů hodnocení a měření rizik a ověřování účinnosti opatření přijatých povinnou osobou k omezování výskytu nebo dopadů výskytu rizik, a d) funkci řízení rizik.
Povinná osoba soustavně řídí a) riziko úvěrové, tržní, operační, likvidity, koncentrace a nadměrné páky, b) ESG rizika, c) další významná rizika nebo součásti rizik, kterým je nebo může být vystavena, zejména riziko reputační, riziko strategické, riziko spojené se zdroji kapitálu a financováním, riziko spojené s členstvím ve skupině včetně rizika operací se členy téže skupiny, riziko spojené se správou zajištění a zatížením aktiv, riziko tržní infrastruktury, riziko nestandardních operací, riziko operací, ve kterých je nebo by mohla být zapojena netransparentní nebo jinak potenciálně riziková protistrana nebo zeměpisná oblast, riziko operací s osobami poskytujícími finanční služby obdobné bankovním, nad nimiž není vykonáván dohled, riziko operací, ve kterých je zapojen jiný než členský stát, riziko vlivu regulatorního prostředí, riziko vlivu politického prostředí, riziko nákazy a riziko systémové, ledaže pro povinnou osobu nepřichází toto riziko v úvahu nebo není významné, a d) celkově podstupované riziko.
Podrobnější požadavky na řízení vybraných rizik
Povinná osoba a) prostřednictvím zdokumentovaných zásad a postupů ovlivňuje a kontroluje, pokud je účinek uznatelných technik snižování úvěrového rizika nižší než očekávaný, a b) zajistí vhodnost a spolehlivost zásad a postupů pro řízení zbytkového rizika spojeného s používáním uznatelných technik snižování úvěrového rizika a správnost jejich uplatňování.
Podrobnější požadavky na vybrané vnitřní kontrolní funkce, mechanismy a postupy
Vyhodnocování funkčnosti a efektivnosti řídicího a kontrolního systému
Kapitálový poměr pobočky banky z jiného než členského státu
Stanovení kapitálu pobočky banky z jiného než členského státu
Položky kapitálu pobočky banky z jiného než členského státu
Žádost pobočky banky z jiného než členského státu o souhlas s používáním interního přístupu nebo se změnou interního přístupu Celkový objem rizikové expozice a kapitálové požadavky pobočky banky z jiného než členského státu Pobočka banky z jiného než členského státu stanovuje celkový objem rizikové expozice obdobně podle článku 92 odst. 3 a 4 nařízení a kapitálové požadavky a) k úvěrovému riziku obdobně podle článků 107 až 311 nařízení, b) k operačnímu riziku obdobně podle článků 312 až 324 nařízení, c) k tržnímu riziku obdobně podle článků 325 až 377 nařízení, d) k vypořádacímu riziku obdobně podle článků 378 až 380 nařízení, e) k riziku úvěrových úprav v ocenění obdobně podle článků 381 až 386 nařízení.
Pokud pobočka banky z jiného než členského státu předává doklady nebo dokumenty v elektronické podobě, uvádí druh použitého nosiče a použitý formát dat, zejména pro databáze, tabulky nebo schémata, který předem dohodne s Českou národní bankou. Pro vyjádření dat v peněžních jednotkách pobočka banky z jiného než členského státu předem dohodne s Českou národní bankou použitou měnu.
Proticyklická kapitálová rezerva
Kapitálová rezerva ke krytí systémového rizika
Bezpečnostní kapitálová rezerva Bezpečnostní kapitálová rezerva pro příslušnou povinnou osobu se vypočte podle vztahu CB = sb∙TRE, kde: CB označuje bezpečnostní kapitálovou rezervu pro příslušnou povinnou osobu, vyjádřenou v českých korunách, sb označuje sazbu bezpečnostní kapitálové rezervy stanovenou podle zákona o bankách, zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, TRE označuje celkový objem rizikové expozice podle článku 92 odst. 3 nařízení stanovený na individuálním nebo konsolidovaném základě, vyjádřený v českých korunách.
Kombinovaná kapitálová rezerva a omezení s ní související Kapitálová rezerva pro systémově významnou instituci
Kapitálová rezerva k pákovému poměru a omezení s ní související
Rozdělením kmenového kapitálu tier 1 v souvislosti s pákovým poměrem se rozumí rozdělení podle § 67 odst. 2.
Náležitosti plánu na obnovení kapitálu Plán na obnovení kapitálu obsahuje a) odhady příjmů a výdajů a předpokládanou rozvahu povinné osoby, b) opatření ke zvýšení kapitálových poměrů povinné osoby, c) plán a časový rámec pro navýšení kapitálu povinné osoby s cílem naplnit v plném rozsahu kombinovanou kapitálovou rezervu, a, je-li to relevantní pro povinnou osobu, tak i kapitálovou rezervu k pákovému poměru, d) informace, které doloží reálnost splnění plánu na obnovení kapitálu povinné osoby.
Velké expozice pobočky banky z jiného než členského státu Kvalifikované účasti mimo finanční sektor pobočky banky z jiného než členského státu Pobočka banky z jiného než členského státu uplatňuje podmínky pro kvalifikované účasti mimo finanční sektor obdobně podle článku 89 odst. 1, 2 a odst. 3 písm. b) a článku 91 nařízení s tím, že použitelný kapitál této pobočky je součtem jejího kapitálu tier 1 a kapitálu tier 2, který činí nejvýše jednu třetinu kapitálu tier 1 této pobočky.
Pobočka banky z jiného než členského státu uplatňuje pravidla velkých expozic obdobně podle článků 387 až 403 nařízení.
Pobočka banky z jiného než členského státu vyjme z limitů obdobně podle článku 395 odst. 1 nařízení také a) expozice v krytých dluhopisech podle článku 129 odst. 1, 3 a 6 nařízení, a to do výše 75 % hodnoty expozice, b) podrozvahové dokumentární akreditivy a nečerpané úvěrové přísliby se středně nízkým rizikem podle přílohy I nařízení, a to do výše 50 % jejich hodnoty.
Pobočka banky z jiného než členského státu uplatňuje pravidla pro převod rizik podle kapitoly 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012.
Pobočka banky z jiného než členského státu dodržuje likviditní požadavky obdobně podle části šesté nařízení v rozsahu, v jakém se tyto požadavky vztahují na banku.
Informace o systému vnitřně stanoveného kapitálu
Informace o systému hodnocení přiměřenosti likvidity a financování
Informace o transakcích uvnitř skupiny
Informace o strukturálních změnách Povinná osoba informuje bez zbytečného odkladu Českou národní banku o a) sjednání koupě obchodního závodu, anebo jeho části od osoby, 1. která je ovládána povinnou osobou, 2. kterou ovládá tatáž osoba jako povinnou osobu, nebo 3. která ovládá povinnou osobu, b) sjednání přímé, nepřímé, anebo syntetické kapitálové investice do osoby, kterou ovládá táž osoba jako povinnou osobu, pokud tato kapitálová investice převyšuje 10 % základního kapitálu osoby, do níž investice směřuje, a c) rozhodnutí zúčastnit se na přeměně obchodní korporace.
Informace o outsourcingu
Informace o přístupech pro výpočet kapitálových požadavků
Informace o malém obchodním portfoliu
Informace o riziku nesplnění dluhu
Informace o změně účetního období
Informace o měnových pozicích
Informace o operacích s vybranými rizikovými protistranami nebo zeměpisnými oblastmi
Informace o možném významném ohrožení reputace
Zpráva o přiměřenosti opatření přijatých za účelem ochrany majetku zákazníka
Informace o aktivitách předkládané pobočkou banky z jiného než členského státu
Povinná osoba uvede své právní a vnitřní poměry do souladu s požadavky podle § 11 a 29 do 5. září 2014.
Údaje podle stavu k 30. červnu 2014 uveřejní povinná osoba a pobočka banky z jiného než členského státu v souladu s ustanoveními části páté vyhlášky č. 23/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění účinném k 30. červnu 2014.
Vyhláška č. 23/2014 Sb., o výkonu činnosti bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry se zrušuje.
Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.