Zákon o prověřování zahraničních investic a o změně souvisejících zákonů (zákon o prověřování zahraničních investic)
o prověřování zahraničních investic a o změně souvisejících zákonů (zákon o prověřování zahraničních investic)
Předmět právní úpravy Tento zákon stanoví v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie1) a) pravidla prověřování některých zahraničních investic z důvodu ochrany bezpečnosti České republiky a vnitřního či veřejného pořádku a b) některé povinnosti zahraničních investorů.
Zahraniční investor
Zahraniční investice Zahraniční investicí se pro účely tohoto zákona rozumí majetková hodnota v jakékoli podobě, kterou zahraniční investor poskytnul nebo poskytne za účelem výkonu hospodářské činnosti v České republice, a která zahraničnímu investorovi umožňuje vykonávat účinnou míru kontroly provádění této hospodářské činnosti.
Změna v osobě ovládající zahraničního investora Dojde-li po uskutečnění zahraniční investice ke změně osoby ovládající zahraničního investora a umožní-li tato změna přímo či nepřímo ovládat zahraničního investora osobě podle § 2 odst. 1 písm. a) nebo b), uplatní se postup stanovený v § 7 nebo 8 obdobně.
Účinná míra kontroly provádění hospodářské činnosti Účinnou mírou kontroly provádění hospodářské činnosti se pro účely tohoto zákona rozumí a) možnost zahraničního investora nakládat nejméně s 10% podílem na hlasovacích právech nebo možnost uplatnit tomu odpovídající vliv v osobě, jejímž prostřednictvím se hospodářská činnost provádí (dále jen „cílová osoba“); do tohoto podílu se započítávají rovněž podíly osob, které jsou se zahraničním investorem podrobeny jednotnému řízení, a podíly osob, které se zahraničním investorem jednají ve shodě, b) členství zahraničního investora nebo osoby jemu blízké v orgánu cílové osoby, c) možnost zahraničního investora nakládat s vlastnickými právy k věci, jejímž prostřednictvím se hospodářská činnost provádí (dále jen „cílová věc“), nebo d) jiná míra kontroly, jejímž důsledkem je schopnost zahraničního investora získat přístup k informacím, systémům nebo technologiím, které jsou důležité z hlediska ochrany bezpečnosti České republiky nebo vnitřního či veřejného pořádku.
Bez povolení podle § 14 odst. 1 nebo podmínečného povolení podle § 15 odst. 3 nesmí být uskutečněna zahraniční investice do a) cílové osoby, která provádí výrobu, výzkum, vývoj, inovace2) nebo zajišťování životního cyklu vojenského materiálu podle právního předpisu upravujícího zahraniční obchod s vojenským materiálem3), nebo do cílové věci, jejímž prostřednictvím se uvedené činnosti provádí, b) cílové osoby, která je subjektem kritické infrastruktury podle zákona o kritické infrastruktuře, c) cílové osoby, která je poskytovatelem regulované služby v režimu vyšších povinností5), nebo d) cílové osoby, která vyvíjí nebo vyrábí zboží uvedené v příloze IV nařízení Rady (ES) 428/2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití, v platném znění, nebo do cílové věci, jejímž prostřednictvím se takové zboží vyvíjí nebo vyrábí.
Vyžadované informace
Konzultace
Řízení o prověření zahraniční investice
Jednání o podmínkách
Projednání věci vládou
Rozhodnutí nepodmíněná usnesením vlády
Rozhodnutí podmíněná usnesením vlády
Zvláštní ustanovení o doručování do ciziny
Spolupráce související s šetřením zahraničních subvencí
Spolupráce v rámci Evropské unie
Povinnost mlčenlivosti Osoby, které se v souvislosti s řízením nebo konzultací podle tohoto zákona dozvěděly o skutečnostech, které v zájmu ochrany bezpečnosti České republiky nebo vnitřního či veřejného pořádku nebo v zájmu jiných osob a jiných členských států vyžadují, aby zůstaly utajeny, jsou povinny o těchto skutečnostech zachovávat mlčenlivost.
Výjimky z povinnosti mlčenlivosti
Omezení přístupu k informacím Stanoviska a informace poskytované podle tohoto zákona, dokumenty obsahující důvěrné informace podle nařízení (EU) 2019/452 a dokumenty, které z těchto stanovisek a informací vycházejí, se neposkytují podle zákona upravujícího svobodný přístup k informacím.
Výjimky z použití § 7
Přestupky podle § 25 projednává ministerstvo.
V § 13 odst. 1 zákona č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění zákona č. 575/1990 Sb., zákona č. 474/1992 Sb., zákona č. 272/1996 Sb., zákona č. 47/2002 Sb. a zákona č. 110/2007 Sb., se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní: „d) prověřování zahraničních investic,“. Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena e) až h).
Zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 139/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 457/2011 Sb., zákona č. 18/2012 Sb., zákona č. 377/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 257/2014 Sb., zákona č. 166/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 368/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 371/2017 Sb., zákona č. 35/2018 Sb., zákona č. 94/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 49/2020 Sb. a zákona č. 527/2020 Sb., se mění takto: 1. V § 39 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno q), které zní: „q) Ministerstvu průmyslu a obchodu při provádění řízení o prověření zahraniční investice podle zákona upravujícího prověřování zahraničních investic.“. 2. V § 39 odst. 4 úvodní části ustanovení se text „p)“ nahrazuje textem „q)“.
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem třetího kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení části první § 6 odst. 2 a § 17 odst. 3 a 4, která nabývají účinnosti dnem 11. října 2020.